|
E212: British Literature since 1760
Orwell on Bad English, by Al Drake
Al Drake. 520 Hum. T/Th. 7:30-8:30 | ajdrake@ajdrake.com
Home | Syllabus
| Policies
1. I am not, indeed, sure whether it is not true to say that
the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley
had not become out of an experience ever more bitter in each year,
more alien [sic] to the founder of that Jesuit sect which nothing
could induce him to tolerate. (Professor Harold Laski, essay
in Freedom of Expression.)
2. Above all, we cannot play ducks and drakes with a native
battery of idioms which prescribes such egregious collocations of
vocables as the Basic put up with for tolerate or put at a loss for
bewilder. (Professor Lancelot Hogben, Interglossa.)
3. On the one side we have the free personality: By definition
it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires,
such as they are, are transparent, for they are just what institutional
approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional
pattern would alter their number and intensity; there is little in
them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But on
the other side, the social bond itself is nothing but the mutual reflection
of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is
not this the very picture of a small academic? Where is there a place
in this hall of mirrors for either personality or fraternity?
(Essay on psychology in Politics, New York.)
4. While freely conceding that the Soviet régime exhibits
certain features which the humanitarian may be inclined to deplore,
we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to
political opposition is an unavoidable concomitant of transitional
periods, and that the rigors which the Russian people have been called
upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete
achievement. (Orwell's own example of bloodless writing
about Stalin's atrocities. Rottenberg 607)
5. Here are two versions of a passage from the Bible (Ecclesiastes
9.11). The first is the real thing, and the second is Orwell's
modernization of it:
I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift,
nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet
riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but
time and chance happeneth to them all.
Objective consideration of contemporary phenomena compels the conclusion
that success or failure in competitive activities exhibits no tendency
to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element
of the unpredictable must invariably be taken into account.
Finally, Orwell's six rules for writing good prose, which must
invariably be taken into account:
1. Never use a metaphor, simile, or other figure of speech
which you are used to seeing in print.
2. Never use a long word where a short one will do.
3. If it is possible to cut a word out, always cut it out.
4. Never use the passive [voice] where you can use the active.
5. Never use a foreign phrase, a scientific word, or a jargon
word if you can think of an everyday English equivalent.
6. Break any of these rules sooner than say anything outright
barbarous. From The Politics of the English Language
in Elements of Argument. A.T. Rottenberg, Boston: St. Martin's,
1991.
|